środa, 19 marca 2014

La Ruina, czyli środa na Śródce.

Dzisiaj miejsce, które jest dowodem na to, że rozmiar nie ma znaczenia. Malutka kawiarnia na poznańskiej Śródce to miejsce warte odwiedzenia - głównie ze względu na domowe ciasto i przytulne wnętrze, z którego nie chce się wychodzić.

Today, we were in the place which is the proof that size doesn't matter. This tiny cafe is worth visiting - mainly because of home-made cakes and the interior that makes you feel to stay there  for a long time.

adres internetowy: www.facebook.com/Cafe-La-Ruina/
adres nieinternetowy: Cafe La Ruina, Śródka 3, 61-125 Poznan, Poland




Do dzisiaj Gosia myślała, że piecze smaczne brownie... La Ruina wyprowadziła ją z błędu. Obłędne ciasto czekoladowe! Dawno nie jadła czegoś, co ją tak zachwyciło, a je dużo... i często.

Till today, Gosia has thought that she bakes really good brownie. La Ruina put her straight. Delicious chocolate cake! She hasn't eaten anything so tasty and she eats a lot... and quite often.

Jako, że Ada "nie je słodyczy" - wybrała sernik. Delikatny, kremowy i puszysty. Czuć było (i widać) prawdziwą wanilię. Ceny wydawały się trochę nieadekwatne do porcji, ale ciasta były naprawdę pyszne i wierzymy, że przygotowane z najlepszych składników.

Because  Ada "doesn't eat sweets" - she ordered cheesecake. Delicate, creamy and light. We felt (and saw) true vanilla. Prices seemed not to be adequate for the size, but these cakes were really yummy. And we believe that they were prepared from the best ingredients.


"- bierzemy kawę?
- no, ale znowu będziemy musiały coś o niej napisać..."
Skończyły nam się pomysły na opisy kawy. Kto lubi, niech zamówi. Kto nie lubi, niech wybierze herbatę, która też jest w ofercie. Problem z polska kawą jest jeden - cena. My za każdym razem czujemy nostalgię i tęsknotę za portugalską kawą za 1 euro.

"-are we ordering coffee?
-yes, but we'll have to describe it again..."
How many times can we describe coffee? If you like coffee - just order it. If not, you can choose tea which also is in the offer. There is only one problem with Polish coffee - the price. We miss Portuguese coffee for 1 euro each time...

Na ceglanej ścianie pomalowanej na biało wiszą zdjęcia lokalu sprzed remontu i przeobrażenia się w kawiarnię - dowód na to, że to naprawdę była ruina. Po starym wnętrzu została kolorystyka, tynk na niektórych ścianach i białe kafelki na ladzie.

On the white painted brick walls, there are a lot of photos showing this space before its renovation. You can see that, truly, it was a ruin. Now only colour and plaster remained on some walls and white tiles on the counter. 

W wysokich pomieszczeniach czarne sufity to bardzo ciekawe rozwiązanie.

Black ceiling is a very interesting solution in high rooms.


Dużo kolorów, dużo faktur i w ogóle dużo wszystkiego. Jakimś cudem to wszystko ze sobą gra i tworzy przytulne wnętrze, w którym chce się przebywać.

Plenty of colours, textures and many details. It seems to be a miracle but everything is in a harmony and creates a cosy and nice interior you want to spend time in.

To miejsce z pewnością ma swój niepowtarzalny klimat. Właściciele prowadzą je z sercem i z pomysłem. Dzięki takim miejscom Śródka odżywa.

This space definitely has its own unique atmosphere. The owners run this cafe "with heart and heads full of ideas". Thanks to such places Śródka (the district od Poznań city) is being revived.

2 komentarze :