czwartek, 3 listopada 2016

Muzeum Śląskie w niezwykłych Katowicach

Katowice - miasto (know) WOW. Pierwsza moja wizyta w Katowicach, nie mam więc porównania, ale wszyscy zgodnie twierdzą, że to miasto zmieniło swoje oblicze w ciągu ostatnich kilku lat. Wykorzystało swoją kandydaturę do miana Europejskiej Stolicy Kultury. I tak powstała oś kultury - zjawiskowe budynki NOSPR, MCK, CINiB czy właśnie Muzeum Śląskiego. Już nie tylko Spodek tu zachwyca!

Katowice - the city of WOW. It was my first visit in Katowice so I cannot compare it with the past. However, everyone admits this city has changed its face for last couple of years. It seized the opportunity of being a candidate for European Capital of Culture. That's how the axis of culture was formed - several buildings were built, for example Silesian Museum.

adres internetowy: www.muzeumslaskie.pl
adres nieinternetowy: ul. Dobrowolskiego 1, 40-205 Katowice
  

Katowice eksplorowała ze mną Ania - prawdziwa Ślązaczka, znawczyni architektury i moich sercowych problemików. Lepszej towarzyszki sobie nie wyobrażam! Z Anią można także smacznie zjeść. Po obfitym śniadaniu można liczyć na jej pomoc w zjedzeniu ciasta. Nie byle jakiego ciasta. To "czarne złoto". Smacznie czekoladowe. Kawa, ciacho i miłe towarzystwo.

I was exploring Katowice with Ania - the real Silesian girl, an expert of architecture and my broken heart. I cannot imagine better company here! I can always count on Ania also in the case of food. She is very helpful when I cannot eat a whole portion of cake. This cake was named "a black gold". We like chocolate, coffee and each others. 




Nowe oblicze Muzeum Śląskiego zaprojektowała austriacka pracownia Riegler Riewe Architekten. Założenie powstało na terenie niedziałającej już kopalni, dlatego wnętrza muzealne znajdują się pod ziemią. Z zewnątrz widoczne są szklane, matowe kubiki o ciekawej fakturze, które stanowią świetliki. Odrestaurowano także ceglane zabytkowe budynki, które świetnie kontrastują z nowymi formami. Często wspominam tu, jak bardzo uwielbiam takie połączenia!

The new face of Silesian Museum was designed by Austrian studio Riegler Riewe Architekten. They used the space of old mine that is why the museum is located underground. From outside we can see glass matt cubes which work as skylights. Old brick buildings were restored. They contrast with new forms. You know I really love combinations like that!

 Wieżę wyciągową zaadaptowano na platformę widokową z windą. 

Extraction tower is adapted to viewing platform with a lift.

We wnętrzach dominuje biel, beton i szkło. 

Whiteness, concrete and glass dominate in the interior.

 Zawieszona pochylnia nadaje wnętrzu dynamiki.

Suspected ramp adds more dynamics inside.


Katowice to miasto, które mnie zaczarowało. Gwarantuję, że będziecie zaskoczeni. Jeżeli lubicie nowoczesną architekturę, nie możecie przeoczyć tego miasta. Mnie się aż łezka kręci, kiedy sobie pomyślę o Poznaniu, który obiera nienajlepszy kierunek jeśli chodzi o rozwój architektoniczny... Katowice pokazują, że można zrobić to inaczej, lepiej, zachwycająco!

Katowice has charmed me. I guarantee that you will be surprised. If you like modern architecture you can't miss this city. My heart is a little bit bleeding when I'm thinking of Poznań which architecture development is not the best now... Katowice shows we can do it different, better, amazing!



poniedziałek, 19 września 2016

(Piękna) Perłowa Pijalnia Piwa.

Miejsce, na które czaiłam się już od jakiegoś czasu. Zakochałam się w nim jeszcze zanim zobaczyłam je na własne oczy, tylko ze zdjęć. A na żywo wygląda równie wspaniale. A co tam, lepiej! Post dość nowatorski, taki eksperyment, bo bez lustrzanki. Tym razem towarzyszył mi Mój Przyjaciel Łukasz, który ma super telefon (nie będziemy tutaj robić lokowania produktu za free!) i to właśnie nim cykaliśmy fotki. Miało to swoje dobre strony, bo dało się je robić, nie zwracając na siebie specjalnie uwagi. Jednak lustrzanka to inna bajka - na razie pozostaniemy jej wierne. Ale nie o tym chciałam tu pisać... Będzie o piwie!

The place I've been interested with for some time. I have fallen in love with this interior before I saw it with my own eyes. Live it looks even better! This post is quite innovatory, kind of experiment, because we didn't use reflex camera. This time My Friend Łukasz accompanied me and he has a great mobile phone (you know which one...). It had its advantages, because we could take photo in less noticeable way. However, the reflex camera is a different story - for now we will stay faithful fot it. But what am I talkin about... It should be about a beer!

adres internetowy: perla.pl/pijalnia-piwa/
adres nieinternetowy: ul Bernardyńska 15A, Lublin


Deska degustacyjna. Cztery rodzaje piwa, jakże pięknie podane. Żebym ja spamiętała, jakie to rodzaje! Dopiero niedawno nauczyłam się pić piwo - bardzo przydatna umiejętność. Wcześniej każde wydawało mi się okropne. Dojrzałam i teraz mogę śmiało stwierdzić - te były smaczne. Nie do końca odpowiadało mi to ciemne, Perła Porter bodajże, mimo, że jestem fanką tego rodzaju piw. Ale Łukasz mówi, że było dobre, to chyba było.

Tasting board. Four kinds of beer served in a lovely way. I wish i could remember what types there were! It was not long ago when I learned to drink beer without suffering - very usefull skill. Now I'm a grown girl and I can say - theese ones were tasty. Maybe I was not sure what I think about the dark one - Porter - but Łukasz says it was good so... I think it was indeed. 

Do tego przekąski. Czipsy z selera (5 zł) - lubię takie rarytasy. Łukasz postanowił zjeść suszoną krowę (10 zł) i chyba mu smakowała bidulka. A na deser ciasteczka piwne z młóta browarnego (2 zł). Smaczne bardzo, a do tego sprawiały wrażenie takich...wiecie no... zdrowych!

Plus some snacks. Celeriac crisps (5pln) - I'm a fan of delicacy like this. Łukasz ordered dried beef (10pln)- what a poor cow. And as a sweet accent - beer cookies (2pln). They were tasty plus seemed to be healthy, you know.

Jak widać Lublin to miasto pięknych lad. Ta jest wręcz przepiękna. A za nią przystojny i przesympatyczny barman. To moje zdanie, nie wiem, czy Łukasz je podziela.

As you can see, Lublin is a city of beautiful bar counters. This one is super-beaulitul. And behind the counter there was handsome and really kind barman. That's my opinion, I'm not sure if Łukasz agrees.

Ażurowe ściany z drewnianych (prawdziwie drewnianych) listewek. Bardzo lubię taki motyw, wręcz uwielbiam.

Openwork walls of wooden (truely wooden!) vertical borders. I extremaly like this motif. 

Lustro na suficie robi niesamowite wrażenie. Wnętrze jest piękne, a dzięki lustrze jest go dwa razy więcej. A zatem jest podwójnie piękne. I można sobie cykać fajne selfie patrząc w górę, polecamy.

The mirror on the ceiling made an impression. The interior is amazing and because of the mirror is double-amazing. And you can take nice selfies looking up, we recommend. 

Jest też ogródek. Ale. Czy zima czy lato, czy słońce czy deszcz, czy mróz czy upał... jeśli znajdziecie się w Lublinie tego miejsca przeoczyć Wam nie wolno! Stawiam piwo, że na pewno będziecie zadowoleni. To nie tylko pijalnia, to także restauracja. My tym razem zdecydowaliśmy się jedynie na przekąski-zagryzki do piwa, ale mają tutaj bardzo ciekawe dania główne. Co tam się będę rozpisywać, menu jest dostępne na ich stronie. 

There is also an external patio. But whatever - winter or summer, sun or rain... if you'll ever be in Lublin, you cannot miss that place. It is not only a beer bar, it's also a restaurant. This time, we tried just some snacks but in their menu they have very interesting main dishes. Try on their website. 

A zatem... kierunek Lublin!!!
Wasza Adka.

So... direction - Lublin!
Yours, Adka.

czwartek, 18 sierpnia 2016

Rusałka - Sama Frajda?

Lato się kończy. Chociaż w tym roku nawet się nie zaczęło. Z tej okazji odwiedziłyśmy najbardziej wakacyjne miejsce w Poznaniu. Nawet w Giżycku nie ma takiej fajnej knajpy nad jeziorem! A jezioro pierwsza klasa, ładniejsze niż te mazurskie i bliżej.

The summer is almost over. Although this year it has not even started. On this occasion we visited most holiday spot in Poznan. Even in Gizycko there is no place near lake like this! And the lake is the best. So much nicer than at mazurian district.  And it's closer to us.

adres internetowy: www.samafrajda.pl
adres nieinternetowy: ul.Golęcińska 27, Poznań, Poland

wtorek, 14 czerwca 2016

Raj. Po prostu.

Lubimy Śródkę. A latem lubimy Śródkę najbardziej. Dlatego zachęcamy do wycieczek w tamte strony, tym bardziej, że jest to rejon wyjątkowo smaczny. Pisałyśmy już kiedyś o kawiarni La Ruina. Wpis można znaleźć tu. Dzisiaj słów parę o bracie Ruiny, czyli Raju. Małej knajpie z dużym urokiem. 

We like Śródka*. In the summer we like it even more. So we want to encourage you to visiting it, especially there are a lot places with good food. We have written about La Ruina cafe. You can read it here. Today it will be about Ruina's brother - Raj. Small place with big charm.

adres nieinternetowy: Śródka 3, 61-125 Poznan, Poland 



czwartek, 9 czerwca 2016

Stół i Wół

"S" jak stół. Jest i Lublin. Lokal, który znany jest z burgerów nie jest może najodpowiedniejszym miejscem dla osoby, która nie jada mięsa. Albo raczej dla osoby, która mięsa nie chce jadać (to bardziej uczciwy opis). Ale kiedy zobaczyłam tę ladę, wiedziałem, że chcę tam wejść. I zjeść. Czy to najmocniejszy punkt tego miejsca?

It's time for Lublin city. The eatery I visited is known as a place with burgers. Maybe it's not the best choice for a person who does not eat meat. A person who does not want to eat meat - that sounds more honestly. Anyway, when I saw the bar I knew I want to come inside. And to eat something. Is the bar the most interesting point of that restaurant?

adres internetowy: www.stoliwol.pl
adres nieinternetowy: Bramowa 2-6, Lublin

wtorek, 31 maja 2016

HOT ichot

I w końcu ICHOT*! Zacznijmy od informacji praktycznych. W tygodniu Muzeum otwarte jest do godziny 18:00, a w poniedziałki jest nieczynne. Dlatego przygotowanie tego postu zajęło nam trochę czasu... od września do dziś. Możecie się pobawić w odgadywanie, które zdjęcia zostały kiedy zrobione. Szykuje się mocny ubaw.

* Pewnie wszyscy wiedzą, ale mam szansę zrobić pierwszy w karierze tego bloga przypis. ICHOT - Interaktywne Centrum Historii Ostrowa Tumskiego.

Finally about ICHOT! Let's start with the information that the Museum is open till 6 p.m. during a week. And every monday is totally closed. That is why we've prepared this post since September. Now you can play the game "Which photo is taken in September which in May?". What a fierce game. 

* Interactive Center of History of Catedral Island.


adres internetowy: bramapoznania.pl
adres nieinternetowy: ul. Gdańska 2, 61-123, Poznań


środa, 18 maja 2016

Szpulka w Manufakturze.

Ten materiał powstał 2 (słownie: dwa) miesiące temu. Mamy refleks. Ale z tego, co wiemy Manufaktura wciąż w Łodzi stoi, więc chyba nic się nie stało. Zapracowane czy nieogarnięte, nieważne. 
O małej Szpulce w dużej Manufakturze. 

These photos were taken 2 (literally: two) months ago. We have great reflex. As far as we know Manufaktura is still standing in Lodz city so our tardiness is not a problem. Busy or clumsy, doesn't matter. 
About a little Szpulka (Spool) in a big Manufaktura.

adres internetowy: www.facebook.com/szpulka.lodz
adres nieinternetowy: ul. Ogrodowa, Łódź


poniedziałek, 21 marca 2016

239

Trochę się przymierzałyśmy do odwiedzenia tej knajpki*. W końcu dotarłyśmy na miejsce. Zaskoczenia nie było, ale czy to źle? Oto nasza relacja!
* oj przepraszam, knajpka brzmi biednie... to klubokawiarnia!

We've planned to try this eatery* for some time. Finally, we get there. There was no surprise but is it wrong? This is our report!
* oh sorry, eatery doesn't sound too proud... it's an coffee club!

adres nieinternetowy: ul. Szczanieckiej 10/2, Poznań, Poland

piątek, 12 lutego 2016

RÓŻOVE

Podążamy dalej tropem mode:liny. Dzisiaj wyjątkowo urocze miejsce. Idealne  na walentynkowe późne śniadanie. Najbardziej różowa kawiarnia w Poznaniu - RÓŻOVE. Pamiętajmy, że nie jest to kolor zarezerwowany dla małych dziewczynek i tlenionych blondynek. 

We continue our trial with mode:lina interiors. Today about exeptionally charming place. Perfect for a Valentine's Day late breakfast. The pinkest coffeeshop in Poznań - RÓŻOVE. We should remember that pink colour is not reserved only for little girls and bleached blondes.

adres internetowy: http://www.rozove.pl/
adres nieinternetowy: ul. Wodna 23, Poznań, Poland

niedziela, 31 stycznia 2016

Hygge

Pogoda skandynawska, to i wnętrze skandynawskie - Hygge. Kontynuując serię językoznawczą tłumaczymy - hygge to słowo duńskie. Oznacza sztukę kreowania przytulnej atmosfery. Więc jeśli macie ochotę doświadczyć miłego duńskiego klimatu to polecamy. Na pewno jest to tańsza alternatywa niż weekend w Kopenhadze. 

A Scandinavian weather outside and a Scandinavian interior - Hygge. We are continuing our linguistic series. 'Hygge' is a Danish word. It means an art of creating cosy atmosphere. So if you want to experience a Danish atmosphere go to this place. For sure is a cheaper option than a weekend in Copenhagen.

adres internetowy: www.facebook.com/Kuchniahygge
adres nieinternetowy: ul. Kanałowa 15, Poznań, Poland